BBB小说翻译之:短编集三,插曲四
Jan. 20th, 2010 11:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Black Blood Brothers S3 (Black Blood Brothers短编集之三)
Intermission 4 (插曲四)
翻译:Renata Lord (欢迎抓虫)
在人迹已经散尽的“夜光虫”酒吧中,有低低的哼歌声传来。
那轻柔的声音,是如果不全神贯注竖起耳朵就没法听到的,微弱而幻梦一般的曲调。Roy Armstrong的《What a Wonderful World》。
吹调的人是Zelman Clock。
独自一人的他盘腿坐在店里的长桌上,排着多米诺骨牌。
“咚……咚……”
多米诺被放置在长桌上的声音,断断续续地传来。
酒吧的内部只在吧台那一端有间接照明,光线昏暗。一缕青烟自Zelman吸过的烟头散发出来,缭缭上升后融进了这片薄暗。
曲子柔和而纤细。然而作为它的创作者,Zelman的脸庞上却没有任何表情。他的美貌没有沾染一丝阴霾。或者应该说,那正是剥离了一切情感而生出的,非人类的美。
不属于任何地方,只是单纯存在的美。
Zelman一边静静地哼着歌,一边放置着多米诺。
“咚……咚……”
在房间内依旧漂流着一种好似一切都被灭火器洗涤过的气氛。那代表着死亡和杀戮,然而Zelman完全没有感觉到。在过去的八百年中,他正是被这种气氛围绕着活下来的。独自一人,至今。
“咚……咚……”
Zelman放置着多米诺。
“咚……咚……”
Zelman独自沉浸在冥想之中。
哼歌声还在继续。
THE END
Intermission 4 (插曲四)
翻译:Renata Lord (欢迎抓虫)
在人迹已经散尽的“夜光虫”酒吧中,有低低的哼歌声传来。
那轻柔的声音,是如果不全神贯注竖起耳朵就没法听到的,微弱而幻梦一般的曲调。Roy Armstrong的《What a Wonderful World》。
吹调的人是Zelman Clock。
独自一人的他盘腿坐在店里的长桌上,排着多米诺骨牌。
“咚……咚……”
多米诺被放置在长桌上的声音,断断续续地传来。
酒吧的内部只在吧台那一端有间接照明,光线昏暗。一缕青烟自Zelman吸过的烟头散发出来,缭缭上升后融进了这片薄暗。
曲子柔和而纤细。然而作为它的创作者,Zelman的脸庞上却没有任何表情。他的美貌没有沾染一丝阴霾。或者应该说,那正是剥离了一切情感而生出的,非人类的美。
不属于任何地方,只是单纯存在的美。
Zelman一边静静地哼着歌,一边放置着多米诺。
“咚……咚……”
在房间内依旧漂流着一种好似一切都被灭火器洗涤过的气氛。那代表着死亡和杀戮,然而Zelman完全没有感觉到。在过去的八百年中,他正是被这种气氛围绕着活下来的。独自一人,至今。
“咚……咚……”
Zelman放置着多米诺。
“咚……咚……”
Zelman独自沉浸在冥想之中。
哼歌声还在继续。
THE END